“三个一幅”这种表述本身不太清晰准确,推测可能想表达类似“三个一组(形成一幅画面/作品等)”之类的意思。以下几种常见可能的英文表达供你参考:
Three in a set (“set”有“一套、一组”的意思,强调是作为一个集合整体)
例如:These three paintings are displayed three in a set, creating a unique visual effect.(这三幅画以三个一组的形式展示,营造出独特的视觉效果。)
A group of three (“a group of...”表示“一组……”,“a group of three”即“三个一组”)
例如:We arranged the flowers in a group of three to make them look more appealing.(我们把花以三个一组的形式摆放,让它们看起来更有吸引力。)
Three elements/items make up one piece (“make up”有“组成、构成”的意思,“piece”可以指一件作品、一幅画等)
例如:In this art project, three distinct colors make up one piece of abstract painting.(在这个艺术项目中,三种不同的颜色构成了一幅抽象画。)