“直言不讳”常见的英文表达有 “speak frankly”、“be blunt” 或 “call a spade a spade” 。具体使用哪个可根据语境和表达习惯来选择:
speak frankly:强调以坦率、直接的方式表达观点,不绕弯子。例如:I hope you can speak frankly about your concerns.(我希望你能坦率地说出你的担忧。 )
be blunt:侧重于表达方式直截了当,甚至可能有些生硬、不委婉。例如:She was blunt about the problems in the project.(她对项目中的问题直言不讳。 )
call a spade a spade:是比较地道的英语习语,意思是毫不隐瞒地、直截了当地说出事实,不管是否会让人不快。例如:He always calls a spade a spade, which sometimes offends people.(他总是直言不讳,这有时会冒犯到别人。 )