“奉陪”常见的英文表达有 “accompany someone”(侧重陪伴行为)、“be at someone's service”(带有为对方效劳、随时奉陪的意味) 、“join in/participate in (with someone)”(强调参与某事,可含奉陪一起做的意思) ,具体使用需结合语境:
Accompany someone:
含义:这个短语强调陪伴的行为,比较通用,在日常交流和较为正式的场合都可以使用。
例句:I'll accompany you to the party this evening.(今晚我会陪你参加派对。 )
Be at someone's service:
含义:语气比较正式、礼貌,带有一种为对方效劳、随时奉陪的意味,常用于较为正式的社交或商务场合。
例句:I'm at your service all day if you need any help.(如果你需要任何帮助,我全天都随叫随到。 )
Join in/participate in (with someone):
含义:侧重于表示参与某项活动,和对方一起做某事,有奉陪一起做的意思。
例句:Would you like to join in us for a game of basketball this afternoon?(你今天下午想和我们一起打篮球吗? )