“受到约束”常见的英文表达有 be constrained、be restricted 或 be bound by,具体使用哪个短语可根据语境选择:
1、 be constrained
强调因外部因素(如规则、条件、资源等)而受到限制,无法自由行动。
例句:
Our budget is severely constrained this year.
(今年我们的预算受到严重限制。)
The project was constrained by time and lack of resources.
(该项目受到时间和资源不足的限制。)
2、 be restricted
侧重于因规定、法律或环境限制而无法自由行动或选择。
例句:
Access to the area is restricted for security reasons.
(出于安全原因,该区域禁止进入。)
Our activities are restricted by the pandemic.
(我们的活动受到疫情的限制。)
3、 be bound by
强调因法律、协议、义务或承诺而受到约束,无法自由行动。
例句:
All employees are bound by the company's code of conduct.
(所有员工都受公司行为准则的约束。)
We are bound by the terms of the contract.
(我们受合同条款的约束。)
选择建议:若强调客观限制(如资源、时间),用 be constrained 或 be restricted。
若强调法律、规则或承诺的约束,用 be bound by。
其他相关表达:be limited by(受……限制)
face constraints/restrictions(面临限制)
根据具体语境选择最合适的表达即可。