“并不坏”可以用以下几种英语表达,具体取决于语境和想要强调的侧重点:
1、 Not bad at all:
这是一个非常常用的表达,用于强调某事物实际上比预期的要好,或者至少是可以接受的。
例如:The movie was not bad at all. I enjoyed it.(这部电影并不坏,我很喜欢。)
2、 Not too bad:
这个表达也常用于表示某事物虽然不是特别好,但也不算差,处于一个可以接受的水平。
例如:The weather today is not too bad.(今天的天气并不算坏。)
3、 Fairly good 或 Pretty good:
虽然这两个表达更偏向于“相当好”或“非常好”,但在某些语境下,也可以用来表示“并不坏”,尤其是当想要强调某事物比一般预期要好时。不过,它们更常用于正面评价。
例如:The food was fairly good.(食物相当不错,即并不坏。)
注意:在严格意义上,“Fairly good”和“Pretty good”更偏向于正面评价,但在对比或相对语境中,也可以理解为“并不比预期差,即并不坏”。
4、 Decent:
“Decent”意为“体面的;像样的;不错的”,也可以用来表示“并不坏”。
例如:It's a decent restaurant.(这是一家不错的餐馆,即并不坏。)
5、 Acceptable:
“Acceptable”意为“可接受的;令人满意的”,当某事物达到或超过最低可接受标准时,可以用这个词来形容,即“并不坏”。
例如:The quality of the product is acceptable.(产品的质量是可以接受的,即并不坏。)