"海军军官学校" can be translated into English as "Naval Officer Academy" or "Naval Military Academy" (depending on the specific context and the nature of the institution; the latter is more commonly used in some contexts, especially when referring to institutions that train officers for military service).
In a more general or colloquial sense, "Naval Academy" could also be used, though it might encompass a broader range of naval educational institutions, not strictly limited to officer training. However, for a direct and specific translation of "海军军官学校" (which emphasizes the training of naval officers), "Naval Officer Academy" is a precise and appropriate choice.
If referring to a specific, well-known institution, such as the United States Naval Academy (安纳波利斯海军学院 in Chinese), then the official English name would be used. In the case of "海军军官学校" without a specific context, "Naval Officer Academy" is a suitable translation.