“索塔”常见的英文表达是 “cable-stayed tower” 或 “pylon”(在特定语境如斜拉桥中),具体使用需结合上下文:
1、 Cable-stayed tower
这是最直接对应的术语,明确指斜拉桥中支撑斜拉索的主塔结构。例如:
The cable-stayed tower is a critical component in the design of cable-stayed bridges.(索塔是斜拉桥设计中的关键构件。)
2、 Pylon
在工程领域,pylon 常指桥梁或高压线塔等高耸结构。在斜拉桥语境中,它可特指索塔,但需注意其更广泛的通用性。例如:
The pylons of the bridge rise majestically over the river.(桥的索塔巍峨地矗立在河上。)
选择建议:若需强调结构类型(斜拉桥),优先用 cable-stayed tower。
若在通用工程语境中提及,pylon 也可接受,但需确保读者理解其具体指代。
其他相关术语:
Abutment tower(锚固塔):用于固定斜拉索的端部结构。
Main tower(主塔):在复杂桥梁结构中,可能特指最高或最核心的索塔。
根据语境选择最精确的表达即可。