“苛刻的上司”可以翻译为“a demanding/harsh supervisor” 或 “a strict/unreasonable boss”。
“demanding” 强调要求高、难以满足;
“harsh” 表示严厉、苛刻,语气稍重;
“strict” 侧重于严格、不宽松;
“unreasonable” 强调不合理、过分;
“supervisor” 是较为正式的“上司、主管”说法;
“boss” 是更口语化的表达。
可根据具体语境和表达需要选择合适的词汇组合。