“皈依”常见的英文表达有 “convert(to a religion)” 、“embrace a religion” 或 “take refuge in(a religion)” ,具体使用可根据语境选择:
convert(to a religion):强调从一种信仰或无信仰状态转变为另一种宗教信仰,是较为常用和直接的表述。例如:He converted to Buddhism.(他皈依了佛教。 )
embrace a religion: “embrace”有“欣然接受、拥抱”之意,该表达侧重于主动、热情地接纳一种宗教信仰。例如:She embraced Christianity with open arms.(她欣然皈依了基督教。 )
take refuge in(a religion):更侧重于在精神或心理层面,从宗教中寻求庇护、安慰和依靠,有一种在困境或迷茫中通过宗教找到归宿的感觉。例如:In times of trouble, he took refuge in Taoism.(在困境中,他皈依了道教以寻求慰藉。 )