“立足处”常见的英文表达有 “footing” 或 “vantage point”,具体使用哪个取决于语境:
footing:
含义:指稳固的立足点或基础,常用于比喻在某种环境或情况中的稳固地位。
例句:We need to establish a firm footing in this new market.(我们需要在这个新市场中站稳脚跟。)
vantage point:
含义:原指观察的有利位置,后引申为看待问题的角度或立足点,强调从某个特定的、有利的视角来观察或分析。
例句:From this vantage point, we can see the whole city.(从这个立足点,我们可以看到整个城市。)/ Her unique vantage point as a former teacher gives her insights into educational issues.(她作为前教师的独特立足点,使她对教育问题有独到的见解。)