“观念的”常见英文表达是 conceptual,也可根据具体语境使用 ideological、notional 等词。以下为具体说明:
1、 conceptual:
含义:与概念、观念有关的,侧重于抽象思维或理论层面的概念。
例句:
The artist's work is highly conceptual, challenging traditional notions of form and function.(这位艺术家的作品极具观念性,挑战了传统的形式与功能观念。)
We need a more conceptual approach to solving this problem.(我们需要一种更具观念性的方法来解决这个问题。)
2、 ideological:
含义:与意识形态、思想观念有关的,强调政治、社会或文化层面的观念体系。
例句:
The conflict between the two countries is rooted in ideological differences.(两国之间的冲突源于意识形态的差异。)
We must be vigilant against ideological extremism.(我们必须警惕意识形态极端主义。)
3、 notional:
含义:指基于观念、假设或理论的,而非实际存在的。
例句:
The notional value of the contract is much higher than its actual market value.(这份合同的名义价值远高于其实际市场价值。)
In linguistics, notional categories help us classify words based on their meaning.(在语言学中,观念范畴帮助我们根据词义对单词进行分类。)