“翼受伤的”可以翻译为 “wing-injured” 或者更自然地表达为 “having a damaged/injured wing” 。
“wing-injured” 是一个合成形容词,直接描述了“翼受伤的”这一状态,较为简洁,但可能在某些语境下显得稍显生硬。
“having a damaged/injured wing” 则是一个更自然的短语,描述了“有一个受伤的翼”的情况,适用于更广泛的语境。