“奇异”常见的英文表达有 strange、peculiar、odd、bizarre、fantastic(在特定语境下) 等,具体使用哪个词取决于语境和想要强调的侧重点:
strange:最常用,侧重指不寻常、奇怪,令人难以理解或解释,带有一种超出常规、不合常理的感觉。
例句:There was a strange noise coming from the attic.(阁楼上传来一种奇怪的声音。 )
peculiar:强调独特、与众不同,甚至有些古怪、不合常规,带有一定的特殊性。
例句:He has a peculiar way of speaking.(他说话的方式很特别/古怪。 )
odd:指不规则的、奇数的,也可表示奇怪的、不寻常的,常带有一种偶然、随意或难以预测的感觉。
例句:It's odd that he didn't show up.(他没来,这很奇怪。 )
bizarre:语气比前几个词更强,指极其怪异、荒诞不经,超出常人的想象和理解范围。
例句:The costume party was full of bizarre outfits.(化装舞会上满是奇装异服。 )
fantastic:本意是“极好的、奇妙的”,但在某些语境下,也可表示“奇异的、荒诞的” ,带有一种夸张、不真实的意味。
例句:The story has a fantastic plot.(这个故事情节很奇异/荒诞。 )