“奇异”常见的英文表达有 strange、peculiar、extraordinary、bizarre、odd 等,具体使用哪个词取决于语境和想要强调的语义侧重点:
strange:最常用,指与平常不同、令人感到奇怪或困惑的事物,侧重于“不寻常、怪异”的意味,适用范围较广。
例句:There was a strange noise coming from the attic.(阁楼上传来一种奇怪的声音。)
peculiar:侧重于“独特的、怪异的”,强调某种事物具有与众不同、甚至有些古怪的特征。
例句:He has a peculiar way of speaking.(他说话的方式很古怪。)
bizarre:指极其古怪、荒诞不经,强调事物的怪异程度超出了一般范围,带有一种离奇、不可思议的感觉。
例句:The fashion show featured some bizarre costumes.(时装秀上展示了一些奇装异服。)
odd:常用来形容行为、外表或情况等有些奇怪、不合常规,语气相对较为轻松、随意。
例句:It's odd that he didn't show up for the meeting.(他没来参加会议,这很奇怪。)
extraordinary:除了表示“非凡的、杰出的”之外,也可用于形容事物具有超出寻常、不同寻常的特点,带有一种积极或惊叹的意味。
例句:We witnessed an extraordinary event last night.(昨晚我们目睹了一件非同寻常的事情。)