“削减”常见的英文表达有 reduce、cut、slash 等,具体使用哪个词取决于语境和表达的正式程度:
reduce:是最常用的词汇,适用范围广,语气较为中性,可用于各种正式和非正式场合,强调数量、程度、规模等方面的减少。
例句:The government plans to reduce spending on education.(政府计划削减教育支出。)
cut:使用频率也很高,语气比“reduce”稍强一些,常带有主动采取措施以减少的含义,可用于具体数字的减少,也可用于抽象概念。
例句:We need to cut costs to improve our profit margin.(我们需要削减成本以提高利润率。)
slash:语气最为强烈,通常表示大幅度、急剧地削减,带有一种较为果断、激进的意味,常用于新闻报道等强调削减力度较大的场景。
例句:The company decided to slash its workforce by 20% to cope with the economic downturn.(为了应对经济下滑,公司决定将员工数量削减20%。)