“脆皮”在英语中有多种常见表达,具体取决于所描述的食物类型和语境:
1、 Crispy Skin:
这是最直接且常用的翻译,尤其适用于描述食物(如烤鸡、烤鸭等)外皮酥脆的质感。例如,“脆皮烤鸡”可以翻译为“Crispy Skin Roasted Chicken”。
2、 Crunchy:
这个词更多用于描述食物咬下去时发出的“嘎吱嘎吱”声,虽然不完全等同于“脆皮”,但在某些语境下也可以用来形容食物外皮的酥脆感。不过,它更侧重于声音的描述,而非质地本身。
3、 Flaky:
这个词通常用来描述像派皮或酥皮这样分层、易碎的质地,虽然不完全等同于“脆皮”,但在描述某些食物(如酥皮点心)的外皮时也可以使用。不过,它更多强调的是外皮的分层和易碎性。
4、 其他特定表达:
在描述特定食物时,可能还需要使用更具体的表达。例如,“脆皮五花肉”可以翻译为“Crispy Pork Belly”或“Pork Belly with Crispy Skin”;“脆皮炸鸡”可以翻译为“Crispy Fried Chicken”或“Deep-Fried Chicken with Crispy Skin”。