"补缀的性质" can be translated as "the nature of patching up" or "the characteristic of mending" in English, depending on the specific context and intended nuance.
"The nature of patching up" emphasizes the inherent qualities or characteristics of the act of repairing or mending something, often implying a temporary or makeshift solution.
"The characteristic of mending" focuses more on the distinguishing features or traits associated with the process of mending or fixing.
In most cases, "the nature of patching up" would be a more fitting translation, as it directly relates to the act of repairing or mending in a way that suggests a less permanent or comprehensive solution. However, the choice between these two phrases may vary depending on the specific context in which they are used.