“不能容忍”常见的英文表达有 cannot tolerate、will not tolerate、cannot bear 或 intolerable of(较少单独使用,更多在特定结构中体现“不能容忍某事”的含义 ) 等,具体使用取决于语境:
cannot tolerate:强调从主观能力或意愿上无法接受、忍受某种行为、情况或人。
例句:We cannot tolerate such discrimination in our workplace.(我们绝不能容忍工作场所出现这样的歧视行为 。)
will not tolerate:语气更为强烈,带有一种坚定的决心,表示绝对不会允许、容忍某事发生,带有一种不容置疑的态度。
例句:The government will not tolerate any acts of violence.(政府绝不会容忍任何暴力行为。)
cannot bear:除了表示“不能忍受(痛苦、噪音等)”的生理或心理上的无法承受外,也可用于表达对某种行为、情况的不容忍。
例句:I cannot bear his constant complaining.(我无法忍受他没完没了的抱怨。)
intolerable of:较少单独使用表达“不能容忍”,但可以用于 “be intolerable of sth.” 结构,表示“对……不能容忍” 。
例句:His rudeness is intolerable of.(他的粗鲁无礼让人无法容忍。不过这种表达相对不常见,更常用前面几种形式 )