“交换制”常见的英文表达可以是 “exchange system” 或 “rotation system”(具体使用哪个取决于上下文)。
exchange system:强调通过交换来实现某种机制或安排,在涉及人员、资源、岗位等方面的交换情境中适用。例如,在体育赛事中球员交换上场,或教育领域的学生交换项目,都可以用“exchange system” 来描述。
rotation system:侧重于描述一种循环、轮换的制度安排,在涉及定期轮换、循环交替的场景中使用,比如工作轮班制度、岗位轮换制度等。
如果语境更侧重于人员、物品等在不同主体间进行交换的机制,“exchange system” 是更直接和常用的表达;若强调的是一种有规律、循环式的安排或制度,“rotation system” 会更合适。