“交换制”常见的英文表达可以是 “exchange system” 或 “rotation system”(具体根据语境选择更贴切的表述):
exchange system:侧重于“交换”这一核心动作,强调通过交换来实现某种机制或安排,比如“人才交换制”(talent exchange system)。
rotation system:更强调“轮流、轮换”的概念,如果“交换制”强调的是按一定顺序或规则进行轮换,例如“岗位交换制”(job rotation system) ,“轮班交换制”(shift rotation system) ,“值班交换制”(duty rotation system) ,用“rotation system”会更合适。