“落后于预定计划”可以翻译为 "fall behind the scheduled plan" 或 "lag behind the preset schedule"。
"fall behind the scheduled plan":
fall behind:表示“落后,跟不上”。
scheduled plan:指“预定的计划”。
整个短语直接表达了“落后于预定计划”的意思。
"lag behind the preset schedule":
lag behind:同样表示“落后,滞后”。
preset schedule:指“预先设定的计划或时间表”。
这个短语也准确地传达了“落后于预定计划”的含义。