“宫廷”常见的英文表达是 “imperial court” 或 “royal court”,具体使用哪个取决于语境:
Imperial court:通常指与皇帝(或女皇)相关的宫廷,带有更强烈的帝王权威色彩,常用于描述中国古代、罗马帝国或其他历史上的帝国宫廷。例如:
The imperial court of ancient China was known for its elaborate rituals.(中国古代宫廷以其复杂的礼仪而闻名。)
Royal court:更广泛地指国王或王后的宫廷,适用于大多数君主制国家。例如:
The royal court of France was a center of culture and politics in the 18th century.(18世纪的法国宫廷是文化和政治的中心。)
此外,在一些更文学化或比喻性的语境中,也可以使用 “palace”(宫殿)或 “court”(单独使用,表示宫廷或法庭)来泛指宫廷环境,但 “imperial court” 和 “royal court” 是更准确和常用的表达。