“技术改造”常见的英文表达是 “technological transformation” 或 “technical upgrading”,也可根据具体语境使用 “technology renovation”。以下为具体说明:
technological transformation:这是较为正式和常用的表达,强调技术层面的根本性变革或升级,适用于描述工业、制造业等领域对生产技术、工艺流程等进行的重大改进。例如:The company invested heavily in technological transformation to improve production efficiency.(公司投入巨资进行技术改造,以提高生产效率。)
technical upgrading:侧重于技术能力的提升或设备的更新换代,更关注技术水平的进步。例如:The factory plans to carry out technical upgrading to meet the market demand for high-quality products.(工厂计划进行技术改造,以满足市场对高质量产品的需求。)
technology renovation: “renovation” 有“翻新、革新”之意,“technology renovation” 更强调对现有技术进行修复、改进或使其现代化,适用于描述对已有技术系统进行局部或全面的改进。