“哆嗦的”在英语中可以表达为 shivering、trembling 或 quivering ,具体使用哪个词取决于语境和想要强调的细节:
* shivering:强调因寒冷或恐惧而身体颤抖、哆嗦的状态,带有一种寒冷或不适的感觉。例如:The shivering child was wrapped in a warm blanket.(那个哆嗦的孩子被裹在一条温暖的毯子里。)
* trembling:侧重于描述身体或某个部位因紧张、恐惧、激动或疾病等原因而产生的轻微、快速的抖动,强调抖动的动作本身。例如:She was trembling with fear.(她吓得浑身哆嗦。)
* quivering:通常指轻微的、快速的、不规则的颤动,常带有一种细腻或情感上的波动,程度相对较轻。例如:Her quivering voice revealed her nervousness.(她颤抖的声音透露出她的紧张。)