“使受损”常见的英文表达有 damage、impair、undermine、harm 等,具体使用哪个词取决于语境:
damage:最常用,指对物体、结构或功能造成实际可见的损害,程度可轻可重。
例句:The storm damaged several houses in the village.(暴风雨使村里的几栋房子受损。)
impair:侧重于削弱、损害某事物的功能、质量或价值,常用于抽象事物,如能力、健康、视力等。
例句:Lack of sleep can impair your ability to concentrate.(睡眠不足会削弱你集中注意力的能力。)
undermine:原意是“在……下面挖洞”,引申为“逐渐削弱、破坏(基础、信心、权威等)”,强调通过隐蔽、间接的方式造成损害。
例句:Constant criticism can undermine a person's self-confidence.(不断的批评会逐渐削弱一个人的自信心。)
harm:强调对健康、幸福、利益等造成伤害或不良影响,使用范围较广,可用于人、动物或事物。
例句:Smoking can harm your health.(吸烟会损害你的健康。)