“使受损”常见的英文表达有 damage、impair、undermine、harm 等,具体使用哪个词取决于语境和想要表达的“受损”程度、对象及方式:
damage:强调对物体、结构或功能造成实际或潜在的破坏,使其无法正常运作或价值降低,也可用于比喻抽象事物(如声誉、关系等)的损害。
例句:The heavy rain damaged the crops.(大雨使庄稼受损。)
impair:侧重于削弱、损害某物的功能、质量、能力或价值,使其不如原本的状态,常用于描述能力、健康、视力、听力等方面的受损。
例句:Lack of sleep can impair your judgment.(睡眠不足会使你的判断力受损。 )
undermine:指逐渐削弱或破坏某事物的基础、稳定性或可信度,常用于比喻抽象的概念,如信心、权威、道德等。
例句:Constant criticism can undermine a person's self-confidence.(不断的批评会使一个人的自信心受损。 )
harm:使用较为广泛,可指对身体、感情、利益、声誉等方面造成伤害或损害,程度可轻可重。
例句:Smoking can harm your health.(吸烟会使你的健康受损。 )