“引起惊慌的”可以翻译为 alarming 或 panic-inducing(较为强调引发恐慌的意味) 。
alarming:意为“令人担忧的;引起惊慌的;骇人听闻的” ,是较为常用和正式的表达。例如:The sudden loud noise was alarming.(突然传来的巨大噪音令人惊慌。)
panic-inducing:意思是“引发恐慌的”,更侧重于描述引发恐慌情绪这一行为或事物特性。例如:The news of the impending disaster was panic-inducing.(即将来临的灾难这一消息引发了恐慌 。)