“锲而不舍”常见的英文表达有 “persevere unremittingly”、“keep at it persistently” 或 “persist with unwavering determination” 。以下为你详细介绍:
含义:“persevere”意为“坚持;不屈不挠” ,“unremittingly”表示“不间断地;不懈地”,整体传达出持续、坚定地做某事,不轻易放弃的意思,与“锲而不舍”的含义高度契合。
例句:He persevered unremittingly in his pursuit of knowledge despite numerous obstacles.(尽管面临诸多障碍,他仍锲而不舍地追求知识。)
含义:“keep at it”意思是“坚持做下去” ,“persistently”表示“坚持不懈地;固执地”,强调持续不断地努力,不轻易停止,也能体现“锲而不舍”的精神。
例句:If you want to achieve your goal, you need to keep at it persistently.(如果你想实现目标,就需要锲而不舍地坚持下去。)
含义:“persist with”表示“坚持做某事” ,“unwavering determination”指“坚定不移的决心”,整体表达以坚定的决心持续做某事,不轻易动摇,符合“锲而不舍”的内涵。
例句:The scientist persisted with unwavering determination in his research, even when faced with repeated failures.(即使面对多次失败,这位科学家仍以坚定不移的决心坚持他的研究。)