“无遮蔽的”常见英文表达有 unsheltered、unprotected、exposed 或 unobstructed,具体使用哪个词取决于上下文语境:
Unsheltered:强调缺乏遮蔽物或保护结构,常用于描述人或物暴露在自然环境中,如“无遮蔽的广场”(an unsheltered plaza)或“无遮蔽的难民”(unsheltered refugees)。
Unprotected:侧重于缺乏保护措施,容易受到伤害或危险,如“无遮蔽的电线”(unprotected wires)或“无遮蔽的工人”(unprotected workers)。
Exposed:强调暴露在某种条件下(如天气、危险等),常用于描述位置或状态,如“无遮蔽的悬崖”(an exposed cliff)或“无遮蔽的伤口”(an exposed wound)。
Unobstructed:侧重于没有障碍物阻挡,视线或行动畅通无阻,如“无遮蔽的视野”(unobstructed view)或“无遮蔽的道路”(unobstructed road)。