“专门领域”常见的英文表达有 "specialized field" 或 "specialist area",也可根据语境使用 "specific domain"、"niche area" 等。以下是具体说明:
1、 specialized field
强调专业性,常用于学术或技术领域。
例句:He has extensive experience in a specialized field of artificial intelligence.(他在人工智能的一个专门领域有丰富的经验。)
2、 specialist area
侧重于“专家研究的领域”,常用于职业或学术背景。
例句:Her specialist area is environmental law.(她的专门领域是环境法。)
3、 specific domain
适用于技术或研究领域,强调“特定范围”。
例句:This theory applies only to a specific domain of physics.(该理论仅适用于物理学的某个专门领域。)
4、 niche area
指“小众或细分的领域”,通常用于商业或学术细分市场。
例句:The company focuses on a niche area of renewable energy.(该公司专注于可再生能源的一个细分领域。)
选择建议:若强调专业性,用 "specialized field" 或 "specialist area";
若指技术或研究的特定范围,用 "specific domain";
若指细分市场或小众领域,用 "niche area"。
根据具体语境选择最合适的表达即可。