“绑缚者”可以翻译为 “binder” 或 “tyer”,具体使用哪个词取决于语境:
Binder:这个词更常用于表示将物体捆绑或固定在一起的人或物,在描述实施绑缚行为的人时较为贴切,尤其是在涉及束缚、捆绑的情境中。例如,在描述一个将人或物绑起来的人时,可以使用“binder”。
Tyer:这个词更侧重于表示进行打结、捆绑动作的人,强调的是打结或捆绑的动作本身。虽然它也可以用来描述绑缚者,但相比“binder”,其使用场景可能更为具体和局限。