“同乡人”常见的英文表达有 “fellow townsman” 或 “fellow countryman from the same hometown” (更详细的说法),也可根据具体语境使用 “a person from the same hometown” 等类似表述。
fellow townsman:较为简洁常用,强调来自同一个城镇、地区的人,有“同乡”的含义。
例句:We are fellow townsmen, so we know each other well.(我们是同乡人,所以彼此很了解。 )
fellow countryman from the same hometown:表述更具体,明确指出来自同一个家乡的同胞,适用于更正式或强调地域渊源的语境。
例句:During the festival, many fellow countrymen from the same hometown gathered here.(节日期间,许多来自同一个家乡的同乡人聚集在这里。 )
a person from the same hometown:这是一种较为直白、通用的说法,直接说明来自同一个家乡的人。
例句:I met a person from the same hometown on the train.(我在火车上遇到了一位同乡人。 )