“易懂”常见的英文表达有 easy to understand、intelligible 或 comprehensible,具体使用可根据语境选择:
easy to understand(最常用、最直白):
强调信息或表达方式简单清晰,易于被大众接受。
例句:The instructions are written in easy-to-understand language.(说明书用了通俗易懂的语言。)
intelligible(较正式):
指内容逻辑清晰、结构合理,即使有一定难度也能被理解。
例句:His explanation was intelligible even to beginners.(他的解释连初学者都能听懂。)
comprehensible(学术/书面场景):
强调信息完整且符合逻辑,适合需要深入思考的场景。
例句:The theory is comprehensible with careful study.(通过仔细研究,这个理论是可以理解的。)
选择建议:日常交流或产品说明中,easy to understand 最自然。
学术写作或正式讨论中,intelligible 或 comprehensible 更合适。