“使憔悴”常见的英文表达有 make sb. look haggard/worn-out 、 cause sb. to wither 或 exhaust sb. to the point of emaciation (此表达较为正式、书面) 。
make sb. look haggard/worn-out: “haggard” 意为“憔悴的;形容枯槁的” ;“worn-out” 意思是“疲惫不堪的;破旧的” ,这里取其“疲惫、憔悴”之意。该短语强调使某人呈现出憔悴的外表。例如:The long - term stress made her look haggard.(长期的压力使她看起来很憔悴。)
cause sb. to wither: “wither” 本意是“(使)枯萎;(使)憔悴”,常用来描述植物因缺水等而枯萎,也可用于形容人因精神或身体上的压力等而变得憔悴。例如:The severe illness caused him to wither.(这场重病使他变得憔悴不堪。)
exhaust sb. to the point of emaciation: “exhaust” 是“使精疲力竭;耗尽” ;“emaciation” 指“消瘦;憔悴” ,此表达较为正式、书面,强调因极度疲惫或消耗而导致的憔悴状态。例如:The exhausting work exhausted him to the point of emaciation.(繁重的工作使他精疲力竭,变得憔悴。)