“滋扰”常见的英文表达有 harass、disturb 或 cause a nuisance,具体使用哪个词取决于语境:
harass:强调反复、持续的干扰或骚扰行为,通常带有一定的恶意或不良意图。例如:
They were constantly harassed by the media.(他们不断受到媒体的滋扰。)
disturb:更侧重于打扰、扰乱,使某人或某事无法正常进行。例如:
Loud music from the next door is disturbing my sleep.(隔壁传来的大声音乐正在滋扰我的睡眠。)
cause a nuisance:这是一个较为正式的说法,表示造成滋扰、麻烦或不便。例如:
The construction work has been causing a nuisance to the local residents.(建筑工程一直在给当地居民造成滋扰。)