“末梢”常见的英文表达有 “extremity”、“tip” 或 “distal end”(常用于医学领域),具体使用需根据语境:
1、 extremity
释义:指身体的末端部位(如四肢)或物体的最远端,强调“极远、末端”的概念。
例句:
The cold weather caused frostbite on his extremities.(寒冷天气导致他四肢冻伤。)
2、 tip
释义:更口语化,指物体的尖端或末端,如“铅笔尖”(the tip of a pencil)。
例句:
She broke the tip of her pen.(她把笔尖弄断了。)
3、 distal end(医学专用)
释义:医学术语,指远离身体中心的部位(如手指、脚趾的末端)。
例句:
The doctor examined the distal end of his injured finger.(医生检查了他受伤手指的末梢。)
选择建议:描述身体部位(如四肢)时,用 extremity;
描述物体尖端时,用 tip;
医学场景中,用 distal end。