“欢乐之歌”可以翻译为 "Song of Joy" 或 "A Song of Happiness"。
"Song of Joy" 是较为常见且简洁的表达,常用于标题或命名,能直接传达出歌曲欢快、喜悦的主题。
"A Song of Happiness" 则更加直白地表达了“欢乐”的含义,虽然稍显冗长,但在某些语境下可能更为贴切。
在实际使用中,"Song of Joy" 因其简洁和韵律感而更为常用。例如,著名的贝多芬《第九交响曲》的第四乐章就常被称作 "Ode to Joy"(欢乐颂),虽然严格来说“颂”与“歌”有所不同,但在这里“Song of Joy”也能很好地传达其欢乐的主题。