“头脑简单的”常见英文表达有 simple-minded、unsophisticated 或 naive,具体使用可根据语境和表达意图选择:
1、 simple-minded
含义:字面意思是“头脑简单的”,通常指一个人思考问题不深入、缺乏复杂的思维能力,可能带有轻微的贬义,暗示此人不够聪明或缺乏深度思考的能力。
例句:He's a simple-minded person who never thinks beyond the obvious.(他是个头脑简单的人,从不考虑显而易见之外的事情。)
2、 unsophisticated
含义:原意是“不复杂的、单纯的”,在描述人时,表示一个人缺乏经验或世故,思想较为单纯直接,不一定是贬义,有时也可用于形容天真无邪。
例句:She has an unsophisticated view of the world.(她对世界有一种单纯的看法。)
3、 naive
含义:意为“天真的、幼稚的”,通常指一个人对世界或他人的动机缺乏足够的认识,容易轻信他人,可能带有轻微的批评意味,但更多是描述一种缺乏社会经验的单纯状态。
例句:He was too naive to believe such obvious lies.(他太天真了,居然相信这么明显的谎言。)