“怀念”常见的英文表达有 miss、yearn for、cherish the memory of 等,具体使用哪个词取决于语境和想要表达的情感强度:
miss:最常用、最直接的翻译,强调因分离或失去而产生的思念之情,适用于各种场合。例如:
I miss my hometown.(我怀念我的家乡。)
She still misses her late husband.(她仍然怀念她已故的丈夫。)
yearn for:比“miss”情感更强烈,带有一种渴望或深切的向往,通常用于表达对过去美好时光或无法再拥有之物的深切怀念。例如:
He yearns for the days when they were young and in love.(他怀念他们年轻相爱时的日子。)
cherish the memory of:更正式、更书面,强调对过去经历或人的珍视和怀念,常用于描述对重要人物或事件的深刻记忆。例如:
We cherish the memory of our childhood together.(我们珍视一起度过的童年回忆。)