“安静地”常见的英文表达是 quietly 或 silently,具体使用哪个词取决于语境:
quietly:侧重于声音小、不吵闹,强调动作或状态的低噪音,适用于大多数日常场景。
例句:The children sat quietly in the corner.(孩子们安静地坐在角落里。)
silently:更强调完全无声或隐秘,带有“不发出任何声音”的意味,常用于需要绝对安静的场合或比喻性表达。
例句:She walked silently through the dark hallway.(她悄无声息地穿过黑暗的走廊。)
其他变体(根据语境选择):in silence(名词短语):常用于正式或文学语境,表示“沉默地”。
例句:They stood in silence, paying their respects.(他们肃立默哀。)
softly(副词):强调动作轻柔,间接带有安静感,但更侧重方式而非绝对安静。
例句:He closed the door softly.(他轻轻关上了门。)
总结:通用场景用 quietly。
强调完全无声或隐秘时用 silently。
正式/文学语境或比喻可用 in silence。
动作轻柔且需安静时可用 softly。