“无恶意的”常见的英文表达是 “innocent” 或 “harmless”,具体使用取决于语境:
1、 innocent
强调“无恶意、无害或无罪”的抽象状态,常用于描述意图或行为。
例句:His innocent comment caused no offense.(他无恶意的话并未冒犯任何人。)
2、 harmless
侧重“不会造成伤害或危险”的结果,常用于描述行为、言论或事物的实际影响。
例句:It was just a harmless joke.(那只是个无害的玩笑。)
其他选择(根据语境调整):well-intentioned(善意的,但可能效果不佳)
non-malicious(正式用语,强调“无恶意”)
示例对比:“无恶意的批评” → innocent criticism(强调动机)
“无恶意的玩笑” → harmless joke(强调结果)
根据具体语境选择最贴切的词汇即可。