“拉皮条”(指为男女介绍性交易或从中牵线搭桥以获取利益的行为)在英语中较为直接且常用的表达是 “pimp” (作动词时)或 “pimping”(“pimp”的现在分词形式,可表示这种行为本身 ),不过“pimp”更常见作为名词指“皮条客”(即从事这种牵线搭桥行为的人)。
如果更侧重于描述“介绍性交易、拉客”这种具体行为动作,也可以用 “procure” (动词,意为“为……拉皮条;介绍嫖客给妓女” ) ,例如:He was arrested for procuring prostitutes.(他因拉皮条被捕。)
此外, “solicit for prostitution” 也是表达类似意思的短语,意思是“为卖淫拉客”。