“受贿地”较为贴切的英文表达可以是 “place where bribery occurs” 或者更简洁地表述为 “bribery location” (不过“bribery location”相对较为直白生硬,在正式语境中“place where bribery occurs”更常用自然 )。
如果要更精准表达受贿行为发生的地点这一概念,也可以结合语境使用如 “the venue of bribery” (“venue”常指活动、事件发生的场所,这里用于指受贿行为发生的地点 ) 。