“昏聩”常见的英文表达可以是 “befuddled; confused and incompetent; senile and confused” 等,具体可根据语境选择合适表述:
befuddled:侧重于表示因困惑、迷茫或头脑不清而导致的昏聩状态,强调一种思维上的混乱。例如:The old king was so befuddled that he made many wrong decisions.(老国王昏聩糊涂,做出了许多错误的决定 。)
confused and incompetent:更直白地描述出昏聩之人既头脑混乱又能力不足的特点。比如:The government official was so confused and incompetent that he couldn't handle the simplest tasks.(这位政府官员昏聩无能,连最简单的任务都处理不好。)
senile and confused:常用于形容因年老而出现的昏聩状态,突出年老体衰、精神不济导致的糊涂。例如:The senile and confused old man often forgot where he put his things.(这位昏聩的老人经常忘记自己把东西放在哪里了。 )