“被惯坏的”常见的英文表达有 spoiled 或 pampered 。
spoiled:侧重于指因过度宠爱、纵容而变得任性、不懂事 ,例如:The spoiled child always throws tantrums when he doesn't get what he wants.(这个被惯坏的孩子一得不到想要的东西就会发脾气。)
pampered:更强调受到精心的、过度的照顾和呵护,通常带有享受这种优待而可能产生一些娇纵意味,例如:She was pampered by her parents since childhood and has become quite demanding.(她从小被父母娇惯,现在变得十分挑剔。)