“被抑制”可以用英语表达为 “be suppressed” 或 “be inhibited”。具体使用哪个词取决于上下文和想要强调的方面:
“be suppressed”:通常用于描述某种现象、反应或情绪被强行压制或控制住,不使其表现出来。例如:
The immune response was suppressed by the drug.(药物抑制了免疫反应。)
Her feelings were suppressed for years.(她的感情被压抑了很多年。)
“be inhibited”:更侧重于描述某种行为、反应或发展受到内在或外在因素的限制,使其不能自由地进行。例如:
The growth of the bacteria was inhibited by the antibiotic.(抗生素抑制了细菌的生长。)
His creativity was inhibited by the strict rules.(严格的规则限制了他的创造力。)