“放荡不羁”常见的英文表达有 unrestrained and uninhibited、bohemian、free-spirited 或 dissolute(视具体语境和情感色彩选择):
1、 Unrestrained and uninhibited
强调不受约束、自由奔放的状态,既体现了行为上的无拘无束,也暗示了内心情感的自然流露。
例句:He lived an unrestrained and uninhibited life, traveling the world and pursuing his passions.(他过着放荡不羁的生活,周游世界,追求自己的热爱。)
2、 Bohemian
原指法国巴黎的波希米亚区,那里聚集了许多艺术家、作家等自由职业者,生活方式不拘一格。现在常用来形容具有艺术气质、生活方式自由不羁的人。
例句:The bohemian artist lived in a small apartment filled with paintings and strange objects.(这位放荡不羁的艺术家住在一间摆满画作和奇怪物品的小公寓里。)
3、 Free-spirited
突出精神上的自由,不受传统观念和社会规范的束缚,追求内心的真实感受和自由表达。
例句:She is a free-spirited woman who loves to explore new places and meet new people.(她是个放荡不羁的女人,喜欢探索新地方,结识新朋友。)
4、 Dissolute(带有一定贬义)
侧重于描述行为放纵、不检点,甚至有些堕落的生活方式,常与道德败坏、荒淫无度等负面评价相关联。
例句:His dissolute lifestyle eventually led to his downfall.(他放荡不羁的生活方式最终导致了他的堕落。)