“不知悔改的”可以用以下几种英语表达,具体取决于语境和想要强调的侧重点:
1、 unrepentant:
含义:不后悔的,不忏悔的,坚持错误而不改悔的。
例句:He remained unrepentant about his actions.(他对自己的行为仍不知悔改。)
2、 impenitent:
含义:不忏悔的,无悔意的,与“unrepentant”意思相近。
例句:The impenitent criminal showed no remorse for his crimes.(那个不知悔改的罪犯对自己的罪行毫无悔意。)
3、 incorrigible:
含义:不可救药的,积习难改的,常用于形容那些经过多次教育或惩罚仍不改正的人。
例句:He is an incorrigible liar.(他是个不可救药的骗子。)虽然“incorrigible”不直接等同于“不知悔改的”,但在某些语境下,可以传达出类似的意思,即某人持续犯错且不愿改正。不过,更直接对应“不知悔改的”还是“unrepentant”或“impenitent”。
4、 unyielding in wrongdoing(短语表达):
含义:在错误行为上固执己见,不改正。
例句:Despite repeated warnings, he remained unyielding in his wrongdoing.(尽管多次警告,他仍然在错误行为上固执己见,不知悔改。)