“边界的”常见的英文表达有 “boundary-related”、“border-related” 或者更简洁的 “border”(作形容词用,尤其在特定语境中) 、“frontal”(侧重指前沿或边界地带相关的特性) 等,具体使用哪个词取决于上下文。以下是一些例句帮助你理解:
1、 boundary-related/border-related issues(边界相关问题)
We need to address the boundary-related disputes between the two countries.
(我们需要解决两国之间的边界相关争端。)
2、 border(作形容词)(在某些语境中表示“边界的”)
The border region has unique cultural characteristics.
(边界地区有独特的文化特征。)
注:这里“border”作名词是“边界”的意思,但在一些语境中可以灵活理解为与边界相关的,作形容词使用。更严谨的形容词表达还是前面提到的“boundary-related”或“border-related”。
3、 frontal(侧重指前沿或边界地带相关的特性,常用于军事、地理等语境)
The frontal troops are facing fierce resistance.
(前沿部队正面临激烈的抵抗。这里“frontal”虽不直接翻译为“边界的”,但在军事语境中与边界、前沿阵地相关 )
a frontal attack on the enemy's border positions(对敌人边界阵地的正面攻击 )