“有说服力的”常见英文表达有 persuasive、convincing 或 compelling,具体使用哪个词可根据语境和侧重点来选择:
persuasive:侧重于“有说服力,能劝服他人”的特质,常用于描述人、观点、论据或表达方式等具有说服他人的能力。例如:
He gave a persuasive speech.(他发表了一场有说服力的演讲。)
She has a persuasive argument.(她的论点很有说服力。)
convincing:强调“令人信服的,确凿的”,突出所描述的事物本身具有让人相信、信服的特性。例如:
His explanation was convincing.(他的解释令人信服。)
We need more convincing evidence.(我们需要更确凿的证据。)
compelling:有“引人入胜的,令人信服的,极具说服力的”意思,通常用于形容事物具有强烈的吸引力或说服力,让人难以抗拒。例如:
She presented a compelling case for change.(她为变革提出了一个极具说服力的理由。)
The novel has a compelling plot.(这部小说情节引人入胜。)