“底层的”在英语中可以有多种表达,具体取决于所描述的语境和对象,以下是一些常见的翻译:
1、 底层阶级/群体相关:
lower-class:指社会或经济地位较低的阶层或群体。例如,“底层人民”可以翻译为“the lower-class people”或“people from the lower classes”。
grassroots:常用来指基层的、底层的民众或组织,带有一种“来自基础、贴近民众”的意味。例如,“底层民众”可以翻译为“the grassroots”。
2、 建筑或结构相关:
bottom/lower level:指建筑或结构的底层或下层。例如,“底层房间”可以翻译为“a room on the bottom/lower level”。
ground floor(英式英语)或 first floor(美式英语,但需注意在美式英语中“first floor”通常指二楼,而“ground floor”指一楼,即底层):在描述建筑楼层时,这两个词组都可能用到,具体取决于使用的英语变体。
3、 抽象概念或层次相关:
fundamental/basic:在描述某些抽象概念或层次时,如果“底层的”指的是最基础、最核心的部分,可以使用这些词。例如,“底层逻辑”可以翻译为“fundamental/basic logic”。
underlying:常用来指隐藏在表面之下、作为基础或原因的事物。例如,“底层原因”可以翻译为“the underlying cause”。
4、 技术或计算机领域相关:
low-level:在技术或计算机领域,“底层的”常指与硬件、系统或底层协议直接相关的部分。例如,“底层协议”可以翻译为“low-level protocol”。