“钉木钉”可以翻译为 "drive wooden nails" 或 "hammer in wooden nails"。
“drive”和“hammer in”都表示将钉子打入物体的动作。
“wooden nails”明确指出了钉子的材质是木头。
在实际使用中,可根据具体语境选择更合适的表达。例如:
He was driving wooden nails into the wooden beam.(他正在把木钉打入木梁。)
You need to hammer in the wooden nails carefully to avoid splitting the wood.(你需要小心地把木钉打进去,以免把木头劈裂。)