“干透的”可以用英语表达为 completely dry、thoroughly dried 或 bone-dry(强调非常干燥的状态)。具体使用哪个表达取决于语境:
completely dry:最常用,表示“完全干燥的”,适用于大多数情况。
例句:The soil was completely dry after weeks without rain.(数周无雨后,土壤变得干透了。)
thoroughly dried:强调“彻底干燥的”,常用于描述经过处理或自然风干后的状态。
例句:Make sure the clothes are thoroughly dried before storing them.(确保衣服完全干透后再收起来。)
bone-dry:口语化表达,形容“非常干燥的,干透的”(类似“干得像骨头一样”),常用于强调极度干燥。
例句:The riverbed was bone-dry after the long drought.(长期干旱后,河床干透了。)
根据具体语境选择最合适的表达即可。